あなたは歯科・医療関係者ですか?

WHITE CROSSは、歯科・医療現場で働く方を対象に、良質な歯科医療情報の提供を目的とした会員制サイトです。

日本語AIでPubMedを検索

日本語AIでPubMedを検索

PubMedの提供する医学論文データベースを日本語で検索できます。AI(Deep Learning)を活用した機械翻訳エンジンにより、精度高く日本語へ翻訳された論文をご参照いただけます。
Ophthalmologe.2020 Feb;117(2):140-146. 10.1007/s00347-019-0938-7. doi: 10.1007/s00347-019-0938-7.

Visual Function and Corneal Health Status (V-FUCHS)のドイツ語版:aFuchs dystrophy-specific visual disability instrument

[The German version of the Visual Function and Corneal Health Status (V‑FUCHS): a Fuchs dystrophy-specific visual disability instrument].

  • Viviane Grewing
  • Marianne Fritz
  • Claudia Müller
  • Daniel Böhringer
  • Thomas Reinhard
  • Sanjay V Patel
  • Katrin Wacker
PMID: 31342164 DOI: 10.1007/s00347-019-0938-7.

抄録

背景:

FECD(Fuchs' endothelial corneal dystrophy)では、近年、治療法の選択肢が改善されたことにより、介入のタイミングや期待値が変化してきている。転帰を評価し、介入を比較するためには、患者から報告された視覚障害の定量化が重要である。

BACKGROUND: In Fuchs' endothelial corneal dystrophy (FECD), the timing and expectation of interventions has changed in recent years because of improved therapeutic options. To assess outcomes and compare interventions, a patient-reported quantification of visual disability is important.

目的:

FECD患者に特化した視覚機能と角膜健康状態(V-FUCHS)のドイツ語版を開発し、再試験の信頼性と妥当性を評価すること。

OBJECTIVE: To develop the German version of the Visual Function and Corneal Health Status (V‑FUCHS), an instrument specifically for patients with FECD, and to assess its retest reliability and validity.

材料と方法:

V-FUCHSは、認定された前方および後方の翻訳者によってドイツ語に翻訳された。患者は翻訳された問題を、内容分野、言語、問題に関する問題でテストしました。事前テストの後、FECD患者を対象に再テストの信頼性と妥当性を評価した。また、再試験の信頼性を評価するために、患者には白内障特異的質問票(Catquest-9SF)を記入してもらい、6週間後に再度V-FUCHSを記入してもらった。

MATERIAL AND METHODS: The V‑FUCHS was translated to German by certified forward and backward translators. Patients tested the translated questions regarding content areas, language and problem questions. After the pretest, V‑FUCHS was assessed for retest reliability and validity in FECD patients. Patients were also asked to complete a cataract-specific questionnaire (Catquest-9SF) and to complete V‑FUCHS again after 6 weeks to assess retest reliability.

結果:

30人の患者で事前検査に成功した後、52人のFECD患者で内皮角膜形成術の前にV-FUCHSが完了した。参加者(年齢中央値69歳)は自営業者または主婦(42%)であり、49%が現役の自動車運転手であった。再試験の信頼性は一致しており、反応の一貫性が確認された(クラス内相関係数は0.60以上、両因子とも)。V-FUCHS Visual AcuityスコアはCatquest-9SFスコアと相関していた(r=0.77、95%CI、0.67-0.85)が、Fuchs内皮ジストロフィーに特異的なGlare FactorとCatquest-9SFの相関は弱かった(r=0.65、95%CI、0.50-0.76)。

RESULTS: After successful pretesting in 30 patients, V‑FUCHS was completed by another 52 FECD patients before endothelial keratoplasty. Participants (median age 69 years) were (self-)employed or homemakers (42%), 49% were active vehicle drivers. The retest reliability confirmed agreement and consistency of response (intraclass correlation coefficient, > 0.60, both factors). The V‑FUCHS Visual Acuity score correlated with the Catquest-9SF score (r = 0.77; 95% CI, 0.67-0.85), whereas correlation of the Glare Factor specific for Fuchs' endothelial dystrophy with Catquest-9SF was weaker (r = 0.65; 95% CI, 0.50-0.76).

結論:

V-FUCHSは、FECD患者における視覚障害の標準化された定量化を可能にします。ドイツ語版のV-FUCHSは有効で信頼性の高い視覚障害測定器です。FUCHSは、患者から報告されるアウトカム指標として有用であり、臨床、研究、臨床試験でのさらなる研究が必要である。

CONCLUSION: V‑FUCHS allows for standardized quantification of visual disability in patients with FECD. The German version of V‑FUCHS is a valid and reliable visual disability instrument. It may serve as a patient-reported outcome measure and needs to be studied further in clinical practice, research and trials.