あなたは歯科・医療関係者ですか?

WHITE CROSSは、歯科・医療現場で働く方を対象に、良質な歯科医療情報の提供を目的とした会員制サイトです。

日本語AIでPubMedを検索

日本語AIでPubMedを検索

PubMedの提供する医学論文データベースを日本語で検索できます。AI(Deep Learning)を活用した機械翻訳エンジンにより、精度高く日本語へ翻訳された論文をご参照いただけます。
Ann Agric Environ Med.2020 Jun;27(2):201-206. 123801. doi: 10.26444/aaem/123801.Epub 2020-06-16.

コロナウイルスパンデミック時の大規模多専門病院のCOVID-19専用センターへの転換

Transformation of a large multi-speciality hospital into a dedicated COVID-19 centre during the coronavirus pandemic.

  • Zbigniew Król
  • Piotr Szymański
  • Adrian Bochnia
  • Emilia Abramowicz
  • Agnieszka Płachta
  • Radosław Rzepliński
  • Mikołaj Sługocki
  • Błażej Nowak
  • Artur Zaczyński
  • Krzysztof Kozłowski
  • Marek Posobkiewicz
  • Waldemar Wierzba
PMID: 32588593 DOI: 10.26444/aaem/123801.

抄録

序論:

この論文では、大規模な複数の専門病院をCOVID-19患者専用の病院に転換するプロセスを説明し、全病棟における作業組織の基準と、医療スタッフとサポートスタッフのトレーニングシステムを提示している。数週間にわたるCOVID-19病の大流行により、多くの国の医療システムは、増加するCOVID-19患者のケアのためにリソースを調整することを余儀なくされている。管理者は、医療機関内での感染から医療従事者を守るという課題と、人員の肉体的・精神的消耗に関する問題を提示された。

INTRODUCTION: The article describes the process of converting a large multi-specialized hospital into one dedicated to COVID-19 patients, and present established standards of work organization in all the wards and training system of the medical and supporting staff. The several weeks pandemic of the COVID-19 disease has forced the healthcare systems of numerous countries to adjust their resources to the care of the growing number of COVID-19 patients. Managers were presented with the challenge of protecting the healthcare workers from transmission of the disease within medical institutions, and issues concerning the physical and psychological depletion of personnel.

材料と方法:

中央臨床病院(CCH)の構造と業務プロセスの分析に基づき、再建戦略計画が策定された。それには、既存の病棟の観察病棟と隔離病棟への分割、鍵の設置、個人用保護具(PPE)の週次供給計画、病院への新しいアクセス方法と連絡経路の指定、医療スタッフとサポートスタッフのトレーニングなどが含まれていました。この計画は病院の改築初日から実施された。

MATERIAL AND METHODS: Based on analyses of the structure and work processes in Central Clinical Hospital (CCH) reconstructive strategic plan was developed. It included: division of existing wards into observation and isolation wards; installing locks; weekly plan for supplying personal protection equipment (PPE); designating new access to the hospital and communication routes; training of medical and supporting staff. The plan was implemented from the first days of conversion of the hospital.

結果:

CCHの病棟を観察・隔離用に改造し、各病棟にサニタリーロックを設置した。医療スタッフへのPPEの供給が大幅に改善されました。CCHの「汚れた」部分と「清潔な」部分の分離が達成され、広範囲にわたる集中的な訓練により、感染症から職員を守ることができただけでなく、転換の初期に見られた不安感も軽減された。

RESULTS: The wards of the CCH were converted for observation and isolation, and each one was fitted with sanitary locks. There was a big improvement in the supply of PPE for the medical staff. Separation of the 'dirty' and 'clean' parts of the CCH were attained, and widespread intensive training not only protected personnel against infections, but also diminished unrest which was discernable at the beginning of conversion.

結論:

変換の取り組みは最終的には流行の終わりに評価されることになるが、データは心強いようだ。変換後2週間で病院スタッフの検査が開始され、4月末までに459件の検査が行われましたが、そのうち陽性は11件のみでした。

CONCLUSIONS: The transformation efforts will ultimately be appraised at the end of the epidemic, but the data looks encouraging. Two weeks after conversion, the testing of hospital Staff was started and by the end of April, 459 tests were had been conducted, of which only 11 were positive.