あなたは歯科・医療関係者ですか?

WHITE CROSSは、歯科・医療現場で働く方を対象に、良質な歯科医療情報の提供を目的とした会員制サイトです。

日本語AIでPubMedを検索

日本語AIでPubMedを検索

PubMedの提供する医学論文データベースを日本語で検索できます。AI(Deep Learning)を活用した機械翻訳エンジンにより、精度高く日本語へ翻訳された論文をご参照いただけます。
Hastings Cent Rep.2020 May;50(3):16-17. doi: 10.1002/hast.1124.

コビドに学ぶ

Learning from Covid.

  • Adira Hulkower
PMID: 32596895 DOI: 10.1002/hast.1124.

抄録

クラークさんのケースは 異常な時期に行われた普通の相談でした彼女は透析を拒否していたが、精神科ユニットは、彼女にはそのような判断能力がないと結論付けていた。クラークさんの現在の入院と過去2回の入院との違いは、2020年4月であり、コビド-19と呼ばれるウイルスが当院を制圧していたことだけだった。モンテフィオーレ医療センターの生命倫理サービスのチーフとして、ウイルスの前に相談を受けたときは、必ず患者さんを見ていました。患者が一日でも何年も植物状態にあっても、それは問題ではありませんでした。私は足や腕に手を置いて観察していました。しかし、コビド19は私のチームと患者との間に物理的な境界線を設けていたので、クラークさんに会うことはできなかった。私はクラーク夫人に会うことができなかった。私たちの病院は、人と人とのつながりへの攻撃に、創造的に対応した。私たちは自分自身に問いかけました。これに答えるためには、臨床倫理士のチームがクラークさんをケアする臨床医をサポートするための新しい方法を見つけることも必要でした。

Mrs. Clark's case was an ordinary consult in an extraordinary time. She was refusing dialysis, but the psychiatric unit had concluded that she lacked capacity for such decision-making. The only difference between Mrs. Clark's current hospitalization and the last two was that it was April 2020 and a virus called Covid-19 had overtaken our hospital. As the chief of Montefiore Medical Center's bioethics service, when I received a consult before the virus, I always saw the patient. Whether the patient had been in a vegetative state for a day or for years, it didn't matter. I would lay my hand on a leg or an arm and observe. But Covid-19 enforced physical boundaries between my team and our patients; I would not be able to meet Mrs. Clark. Our hospital responded to the attack on human connection by getting creative. We asked ourselves, which tools are still available to us? Answering this involved, in part, finding new ways for our team of clinical ethicists to support the clinicians caring for Mrs. Clark.

© 2020 The Hastings Center.