あなたは歯科・医療関係者ですか?

WHITE CROSSは、歯科・医療現場で働く方を対象に、良質な歯科医療情報の提供を目的とした会員制サイトです。

日本語AIでPubMedを検索

日本語AIでPubMedを検索

PubMedの提供する医学論文データベースを日本語で検索できます。AI(Deep Learning)を活用した機械翻訳エンジンにより、精度高く日本語へ翻訳された論文をご参照いただけます。
Cien Saude Colet.2020 Jul;25(7):2813-2819. S1413-81232020000702813. doi: 10.1590/1413-81232020257.10402018.

ブラジル、パラナ州ウマラマの糖尿病患者から発生する穴あき廃棄物の特性評価と定量化

[Characterization and quantification of perforating waste generated by diabetics in Umuarama, Paraná, Brazil].

  • Luciana Nunes Dos Santos
  • Juliana Bueno Ruiz
PMID: 32667562 DOI: 10.1590/1413-81232020257.10402018.

抄録

この研究の目的は、糖尿病(DM)患者が国内で排出する穴あき廃棄物の特性を把握し、定量化すること、およびこれらの材料の廃棄・処分方法を分析することでした。データ収集は、プライマリケア患者を対象としたアンケート調査により行った。サンプルは149人で、高齢者や低学歴者が大半を占めた。廃棄物の発生については、88.64%の人が1日1本の注射器を使用し、1~4回の使用をしていると回答した。また、再利用は66.67%の人が報告しています。使用後の廃棄物は、ポリ袋(20.8%)、ペットボトル、柔軟剤やマヨネーズの容器などに保管されていた(46.98%)。(46.98%).ミシン目ゴミの主な処理場所は、一般家庭の一般廃棄物であった。また、適切な廃棄物処理の指示を受けていない人は、誤って廃棄していることが明らかになりました。以上の結果から、本研究に参加した糖尿病患者は、適切なガイドラインや公的プログラムの不足により、穿孔性廃棄物の適切な廃棄・処分が行われていないことが示唆された。

The scope of this research was to characterize and quantify the perforating waste produced domestically by people with diabetes mellitus (DM), as well as to analyze the discard and disposal practices for these materials. The data collection was performed through a questionnaire applied to primary care patients. The sample consisted of 149 people, the majority of whom were elderly and with a low level of schooling. Regarding the generation of waste, 88.64% of the deponents declared the use of one syringe per day, performing 1 to 4 applications. The reuse of the material was reported by 66.67% of the declarants. After being used, the waste was stored - with higher prevalence - in plastic bags (20.8%), plastic bottles, clothes softener and mayonnaise containers, etc. (46.98%). Ordinary household waste was the main disposal site for the perforating waste. Furthermore, it was revealed that those people who did not receive instructions regarding appropriate waste disposal discarded their waste incorrectly. Based on the results, the conclusion drawn is that the diabetics who participated in this study fail to discard and dispose of the perforating waste appropriately due to the lack of adequate guidelines and public programs.

本調査は、糖尿病(DM)患者の家庭で生成される血糖値を特徴づけ、定量化することを目的としており、また、この資料の作成方法を分析することも目的としています。このデータの収集は、原住民の患者に適用された質問によって実現されました。そのうちの大部分は、大多数の人が異常であり、非常に深刻なエスコラリズムを持っていたため、149人の人がその量をまとめています。このようにして、88,64%の被験者が、1〜4のアプリケーションを実現するために、1日に1つのセリンガを使用しています。材料の再利用は66.67%の調査者に関連していました。使用された場合、これらの材料は、最も一般的なものであるが、培養器(20,80%)、PETガラス、アミューズメント/イオン性プラスチックなどに使用された(46,98%)。(46,98%).また、調査結果についての情報を受信していない人は、インコーポレーテッド・マネジャ ーを選択していることも確認されました。その結果、この研究に参加している糖尿病患者は、不十分な治療法を持っていることがわかりました。

A pesquisa teve como objetivo caracterizar e quantificar os resíduos perfurocortantes produzidos no domicílio de pessoas com diabetes mellitus (DM), bem como analisar as práticas de descarte desse material. A coleta de dados foi realizada por meio de um questionário aplicado aos pacientes da Atenção Primária. A amostra foi composta por 149 pessoas, das quais a maioria era idosa e com baixo nível de escolaridade. No que tange à geração dos resíduos, 88,64% dos depoentes atestaram utilizar uma seringa por dia, realizando de 1 a 4 aplicações. O reuso do material foi relatado por 66,67% dos investigados. Depois de utilizados, os resíduos eram armazenados - com maior prevalência - em sacolas plásticas (20,80%), garrafas PET, frascos de amaciante/maionese, etc. (46,98%). O lixo doméstico comum foi o principal local de descarte dos perfurocortantes. Ademais, verificou que aqueles que não receberam informações sobre o manejo dos resíduos os desprezam de maneira incorreta. Diante dos resultados, pode-se concluir que os diabéticos que participaram desse estudo possuem práticas inadequadas de acondicionamento e descarte dos perfurocortantes em decorrência da ausência de orientações e de programas públicos.